Ago 02

Traductor HOYGAN

Tag: javi h @ 8:00 pm

Queridísimos HOYGAN´s:

Supongo, por vuestra manera de escribir que muchas de las webs que encontráis por internet os resultarán incomprensibles, indescifrables, llenas de extraños símbolos, usan casi en todo momento minúsculas… no os preocupéis, tengo la solución a vuestros problemas: el HOYGANISADOR.

El HOYGANISADOR es un genial traductor, he aquí un ejemplo: cogemos un texto cualquiera, por ejemplo un artículo de El País, lo copiamos en el HOYGANISADOR y nos queda esto:

EL MIR-1 AL MANDO DEL PILOTO HANATOLI SAGALEBICH JA TOKADO FONDO HESTA MANYANA TRAS KASI TRES JORAS DE HINMERSION EN EL PUNTO DE KOORDENADAS 90 GRADOS LATITUD NORTE. HINMEDIATAMENTE TRAS EL DESSENSO LA TRIPULASION DEL SUBMARINO JA DEPOSITADO EN EL LEXO MARINO UNA VANDERA RRUSA DE TITANIO Y RRESISTENTE A LA KORROSION DE UN METRO DE HALTURA. EL SEGUNDO SUMERJIBLE LO PILOTA EL RRUSO LLEVGUENI XERNIALLEV KIEN BIAJA HAKONPANYADO DEL SIENTIFIKO HAUSTRALIANO MIXAEL MCDOGUELL Y DEL MILLONARIO SUEKO FRIEDRICK PAUSEN KIEN PAGO TRES MILLONES DE DOLARES X PARTISIPAR EN LA HABENTURA.

4 comentarios to “Traductor HOYGAN”

  1. Fany says:

    jajaja que bueno!! pero de verdad, no se entiende na de na, y encima… esas faltas sobran!!! que fuerte!! y pensar que hay gente que escribe así… en fin…

    Un besote!

  2. jorge says:

    wenas me gustaria qeu me agregaras cmo web amiga..
    http://gamer26.blogspot.com/

  3. Azusa says:

    Jajaja, yo conozco a algunos que ya escriben así sin necesidad de traductor…

  4. Jose says:

    Creo que me tendre que preocupar… lo he entendido a la perfeccion!!! :S

Deja tu comentario



Cerrar
Enviar por Correo